English Translation of Again by Yui
Yui - once again (lyrics & translation)
Friday, February 21, 2014
again
Artist: YUI
Album: again [13th Single]
Alternate Album: SHE LOVES YOU [YUI tribute album / track 08 (covered past ステレオポニー (STEREOPONY)]
KANJI
夢の続き 追いかけていたはずなのに
曲がりくねった 細い道 人に躓く
あの頃にみたいにって 戻りたいわけじゃないの
なくしてきた空を探してる
分かってくれます様に 犠牲になった様な
悲しい顔はやめてよ
罪の最後は涙じゃないよ ずっと苦しく背負ってくんだ
出口見えない感情迷路に
誰を待ってるの
白いノートに綴った様に もっと素直に吐き出したいよ
何から逃れたいんだ
現実ってやつか
叶える為に生きてるんだって
忘れちゃいそうな 夜の真ん中
無難になんてやってられないから
帰る場所もないの
この想いを消してしまうには
まだ人生長いでしょ 懐かしくなる
こんな痛みも歓迎じゃん
謝らなくちゃいけないよね ああ ごめんね
うまく言えなくて 心配かけたままだったね
あの日抱えた全部 明日抱える全部
順番つけたりはしないから
分かってくれます様に そっと目を閉じたんだ
見たくないものまで見えんだもん
いらない噂にちょっと 初めて聞く発言どっち
向かい合ったら友達だって
嘘はやめてね
深いハートが苛立つ様に 体ん中燃えているんだ
本当は期待してんの
現実ってやつか
叶える為に生きてるんだって
叫びたくなるよ 聞こえていますか
無難になんてやってられないから
帰る場所もないの
優しさにはいつも感謝してる
だから強くなりたい 進む為に
敵も味方も歓迎じゃん
どうやって次のドア開けるんだっけ 考えてる
もう引き返せない物語始まってるんだ
目を覚ませ 目を覚ませ
この想いを消してしまうには
まだ人生長いでしょ
やり残してることやり直してみたいから
もう一度行こうか
叶える為に生きてるんだって
叫びたくなるよ 聞こえていますか
無難になんてやってられないから
帰る場所もないの
優しさにはいつも感謝してる
だから強くなりたい 懐かしくなる
こんな痛みも歓迎じゃん
ROMAJI
Yume no tsuzuki oikakete ita hazu nano ni
Magari kunetta hosoi michi hito ni tsumazuku
Ano koro mitai nitte modoritai wake ja nai no
Nakushite kita sora wo sagashiteru
Wakatte kure masu youni
Gisei ni natta youna kanashii kao wa yamete yo
Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
Zutto kurushiku seotte kimi da
Ideguchi mienai kanjou meiro ni
Dare wo matteru no?
Shiroi nooto ni tsudzutta youni
Motto sunao ni hakidashitai yo
Nani kara nogaretainda
Genjitsu tte yatsu ka?
Kanaeru tame ni ikiterun datte
Wasure chai sou na yoru no mannaka
Bunan ni nante yatterarenai kara
Kaeru basho mo nai no
Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai desho? (I'm on the way)
Natsukashiku naru konna itami mo kangei jan
Ayamara nakucha ikenai yo ne ah gomen ne
Umaku ienakute shinpai kaketa mama datta ne
Ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu
Junban tsuketari wa shinai kara
Wakatte kure masu you ni
Sotto me wo tojitanda mitakunai mono made mienda mon
Iranai uwasa ni chotto
Hajimete kiku hatsugen docchi?
Futakai attara tomodachi datte?
Uso wa yamete ne
Akai haato ga iradatsu youni
Karadan naka moete irunda
Honto wa kitai shiten no
Genjitsu tte yatsu ka?
Kanaeru tame ni ikiterun datte
Sakebi taku naru yo kikoete imasuka?
Bunan ni nante yatterarenai kara
Kaeru basho mo nai no
Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyoku naritai (I'm on the style)
Susumu tame ni teki mo mikata mo kangei january
Dou yatte tsugi no doa akerun dakke? Kangaeteru?
Mou hiki kaesenai monogatari hajimatterunda
Me wo samase me wo samase
Kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai desho?
Yari nokoshiteru koto yari naoshite mitai kara
Mou ichido ikou ka?
Kanaeru tame ni ikiterun datte
Sakebi taku naru yo kikoete imasuka?
Bunan ni nante yatterarenai kara
Kaeru basho mo nai no
Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
Natsukashiku naru konna itami mo kangei january
English
I thought I was chasing a standing dream
All the same I'm stumbling into people on that narrow, winding road
When I say "like those days", it doesn't hateful I want to go dorsum
I'm just searching for the sky I lost
I pray that you'll sympathise
Stop making that sad face up like yous're a victim
Sins don't end with tears
You carry them painfully forever
Who am I waiting
In this emotional maze with no exit in sight?
I want to release my feelings and say the words
On my white notepaper
What do I want to escape from?
Is it from affair we called "reality"?
They say we're living to make our dreams come up true
In the middle of the night, I begin to forget that
Because null goes off without a hitch
I have nowhere to go domicile to
I can't erase this feeling now
There's too much life ahead of me, right? (I'1000 on the manner)
I even welcome this nostalgic pain
I need to apologise, don't I? Ah, I'm sorry
I couldn't say it well and just kept worrying you
Everything I had that day, everything I'll have tomorrow
I won't conform it into lodge
I pray that you'll understand
I quietly closed my eyes, I'm seeing things I don't want to see
From the useless rumors,
Which was the commencement I heard?
Coming together twice ways you're friends?
Stop kidding me
My scarlet center
Is burning in irritation within me
The truth is, I have loftier hopes
for thing we called "reality"?
They say we're living to make our dreams come up true
I want to scream, can yous hear me?
Because nothing goes off without a hitch
I have nowhere to get home to
I'grand e'er grateful for kindness
That's why I want to be stronger (I'g on the way)
In order to move on, I welcome foes and friends
How practice yous open the side by side door once more? Are y'all thinking nearly it?
I tin't go dorsum now, the story has begun
Wake up, wake up
I can't erase this feeling now; there's too much life ahead of me, right?
There are things I have left to do; I desire to do them over
Shall I go once again?
They say we're living to make our dreams come truthful
I want to scream; tin can you hear me?
Because naught goes off without a hitch
I accept nowhere to go home to
I'thou always grateful for kindness
That'due south why I desire to exist stronger (I'm on the way)
I even welcome this nostalgic pain
Disclaimer
Kanji: http://www.jpopasia.com/lyrics/22205/yui/again.html
Romaji: http://www.kiwi-musume.com/lyrics/yui/singles/again/again.html
Translation: self modified from higher up
Source: https://ziafarah.blogspot.com/2014/02/yui-again-lyrics-translation.html